27.02.2025
Palkittu mestariteos Demon Copperhead (Gummerus) ilmestyy tällä viikolla suomeksi Antero Tiittulan taidokkaasti kääntämänä. Yhdysvaltalaisen Barbara Kingsolverin moderni klassikkoteos orpopojan villistä elämänvoimasta opioidikriisin varjoissa on palkittu Pulitzerin lisäksi Women´s Prize for Fiction –palkinnolla, ja New York Timesin lukijat ovat äänestäneet sen 2000-luvun parhaaksi romaaniksi.
Ensin kävi niin, että synnyin. Tapahtumaa oli todistamassa kohtuullinen yleisö, ja tämän verran tunnustusta heiltä on aina herunut: ikävin osa työstä jäi minulle äitini ollessa sanotaanko nyt vaikka poissa pelistä.
Demon syntyy teini-ikäiselle yksinhuoltajaäidille Appalakkien köyhän vuoriston asuntovaunukylässä, opioidikriisin sydämessä. Pojan tarina kulkee laitoksista ja laiminlyönneistä riippuvuuteen ja rakkaussuhteisiin. David Copperfield -klassikon uudelleentulkinta on suuri tarina rakastamisesta ja menettämisestä. Teos hurmaa ainutlaatuisella kertojanäänellään, joka on yhtä aikaa villi ja viisas.
Romaanin suomentaneen Antero Tiittulan mukaan Demon Copperhead on tulvillaan kielellistä leikittelyä ja huumoria, joten pähkäilyä riitti.
- Työ oli kuitenkin hyvin palkitsevaa, koska Kingsolverin teos on yhtä hykerryttävä ja riipaiseva aina lukukerrasta toiseen. Halusin kerronnan kielestä luontevan jutustelevaa ja hyödynsin tähän muutamia puhekielen elementtejä tekemättä siitä kuitenkaan kokonaan puhekielistä, Tiittula kertoo.
Työ vaati jatkuvaa tasapainottelua.
- Puhekielisyyden astetta tuli säädettyä käännöstyön mittaan moneen kertaan. Pyrin lisäksi Demonin kertojaäänessä välittämään saman vilpittömyyden tunnun, jota alkuteoksen kuten myös David Copperfieldin kerronta henkii.
Kirjailija Barbara Kingsolverilla on poikkeuksellinen kyky antaa ääni niille ihmisille, joiden elämää muu maailma pitää vähempiarvoisena. Demon Copperhead on myynyt pelkästään Yhdysvalloissa yli 2,4 miljoonaa kappaletta, ja se käännetään lähes 30 kielelle. Kirjasta saamiensa tuottojen avulla Kingsolver on rakentanut riippuvuuksista kärsiville naisille toipumiskodin Higher Ground Womens’ Recovery Residencen.
IG: @barbara.kingsolver
Barbara Kingsolver: Demon Copperhead (Gummerus)
Alkuteos Demon Copperhead
suomentanut Antero Tiittula
617 sivua
Ilmestyy painettuna kirjana 2.3., e-kirjana 1.11. ja äänikirjana 11.3., lukija Valtteri Turunen
Lisätietoja sekä arvostelukappale- ja kuvapyynnöt:
Pauliina Pietilä, p. 040 779 2942, pauliina.pietila@gummerus.fi